viernes, 31 de julio de 2009

Ilustraciones: Molière et la Comédie Italienne


Louis Moland, Molière et la comédie italienne, 1867. Este es uno de los libros obligados en la historia del teatro francés. Sin embargo, hablando de Commedia dell’Arte, es un texto fundamental para establecer la estrecha relación entre el teatro de Molière y la Commedia.

Las ilustraciones del libro en principio son copiadas de otros autores (en su mayoría de Callot) lo cual nos permite ver cómo ciertas ilustraciones llegaron a convertirse en parte de una iconografía de la Commedia que es difícil de eludir y que sería continuamente copiada durante las épocas posteriores al auge de la Commedia. Y en segundo lugar nos presenta ciertos personajes raros, que son llamados por otros nombres a los que se acostumbra usar o simplemente son poco conocidos.



Hay dos versiones de Arlequín, una más primitiva (se nota porque los parches del traje no tienen forma regular. Recordemos que la historia nos dice que el traje de Arlequín está tan viejo y gastado, y Arlequín es tan pobre, que lo ha parchado con cualquier tela que tiene a la mano. Lo cual llegó a formar su bello traje multicolor, conformado casi exclusivamente por parches) y otra versión más moderna y afrancesada (donde los parches del traje han sido sustituidos por el clásico patrón de rombos).






Nos presenta un tal Beltrame, que debe ser una variación de Pantalone o el Dottore; pero sin duda se trata de uno de los Magníficos. Hay dos versiones del Capitán, aunque una de ellas es de hecho una especie de Dottore con una espada, lo cual es raro (las antiparras son un artículo más propio del Dottore que del Capitán). Hay una copia del Francatrippa de Callot, cuyo original puede verse en el Balli di Sfessania. También hay dibujos de Franceschina, Colombina (con un nombre diferente: Ricuilina), Isabella Andreini, y otro personaje femenino del cual no he tenido noticias: Lavinia.

Hay un Pierrot (Pedrolino), y dos Scapino (sólo que uno de ellos tiene el nombre de Zanni y es copia del Scapino de Callot). Y por último dos Scaramouche, un francés y un italiano (que también está copiado del Balli di Sfessania).

Como valor adicional trae una copia del famoso grabado de Molière vestido como Sganarelle.


domingo, 26 de julio de 2009

La Cultura del Renacimiento en Italia, Jacob Burckhardt

Jacob Burckhardt


Todos sabemos que para entender un fenómeno artístico en toda su magnitud, es necesario contextualizarlo. La Commedia dell’Arte es sin duda un producto de una época en particular y un lugar en especial: el Renacimiento Italiano. Hay algo muy especial en la Italia de los siglos XIV y XV que dio pie a muchas manifestaciones artísticas que marcaron el inicio de una nueva época de Europa.

Por ello, conocer la historia del Renacimiento Italiano debe ser sin duda el paso inicial para empezar a comprender a la Commedia.

Jacob Burckhardt, historiador suizo fue uno de los primeros en usar la “Historia de la cultura” en contraposición de la simple corriente historiográfica. Por el tiempo en que el libro se escribió (1860) el concepto de Renacimiento era nuevo, y este texto contribuyó en mucho a consolidar la idea de que la época de transición entre la alta edad media y la época moderna sea llamada Renacimiento.

Por si solo este libro es importante para conocer la historia del Renacimiento italiano y por lo tanto debería ser un referente para todo aquel estudioso de la Commedia. Pero además hay un capítulo en particular que resulta muy interesante: El Ridículo y el Humor.

Burckhardt dedica todo un capítulo a desmenuzar los fenómenos humorísticos (artísticos o no) y tratarlos como manifestaciones del nuevo espíritu humanista. Identificar lo cómico con el humanismo es una idea controvertida incluso hoy día. Generalmente el humor y el ridículo no son considerados temas importantes o trascendentales y las fuentes académicas generalmente los desprecian. Pero esta idea se destaca, más aún por ser un libro del siglo XIX (y se relaciona mucho con el libro de Bajtin).


el ingenio empezó a ser utilizado como un arma en disputas teológicas, (…) Sus armas de ninguna manera se limitaban a la lengua y la pluma, sino que incluía trucos y bromas.”



Burckhardt considera que la falta de sátira es de hecho un indicativo de la antigüedad de un escrito. Por lo tanto se deduce que la presencia de sátira y humor en la poesía y literatura es una muestra del nuevo espíritu humanista en el Renacimiento.




El espíritu satírico, cómico y humorístico, del cual la Commedia forma parte, es un distintivo del arte Renacentista en contraste con el Medieval. Lo cual no quiere decir que en el Medioevo no existieran fenómenos cómicos, pero es en el Renacimiento cuando el humor comienza a tomar relevancia como expresión humanista e individualista.

sábado, 18 de julio de 2009

Grabados de Maurice Sand


Maurice Sand es un grabador importante, representante del renovado interés por la commedia surgido en el siglo XIX. Ahora subo un paquete de imágenes de su libro: "Masques et bouffon, Comèdie Italienne"; libro con prefacio de George Sand. El paquete consta de 36 grabados a un solo color, tomado de los dos tomos del libro antes citado.




Los grabados de Sand son tan famosos que se han convertido en imágenes arquetipicas de la commedia. Esta versión a un solo color es particularmente bella. Diría que representan a toda plenitud la escuela francesa y sus estilizados vestuarios. En entradas anteriores he subido los grabados del Recueil Fossard y el Balli di Sfessania, muy cercanos a la escuela italiana. Ahora podemos contrastarlos con estos muy afrancesados personajes.


domingo, 5 de julio de 2009

"The Commedia dell'Arte", Winifred Smith




"La Commedia dell'Arte, un estudio en la comedia popular italiana" (1912) de Winifred Smith es un texto clásico sobre la Commedia dell'Arte. Es verdad que es un libro antiguo, sus ideas ahora pueden sonarnos un poco decimonónicas, pero no hay que restarle importancia.

El siglo XIX es sin dudarlo un período donde los valores renacentistas fueron redescubiertos y valorados; y la doctora Smith es heredera de todo ese espíritu por haber nacido a finales de ese siglo. Este libro es una importante fuente académica sobre la Commedia.






El libro tiene unas pocas ilustraciones muy bellas, pero lo verdaderamente importante es su contenido; he aquí el indice:



Prefacio

1. Definición de Commedia dell'Arte.

2. Orígenes de la Commedia dell'Arte: Los Montambancos; montambanco (de "montar", "en" y "banco"; ant.) m. *Acróbata. Saltimbanqui, titiritero.

3. Origenes de la Commedia dell'Arte: Los Académicos.

4. Algunos escenarios típicos.

5. La Commedia dell'Arte en países extranjeros, siglos XVI y XVII.

6. La Commedia dell'Arte en la Inglaterra Isabelina y Jacobina.

7. La transformación de la Commedia dell'Arte.

Conclusiones.

Apéndices.


En este libro queda expuesta una importante idea sobre la Commedia: los orígenes de la Commedia dell'Arte pueden rastrearse en la mezcla de ELEMENTOS POPULARES y ELEMENTOS LITERARIOS ERUDITOS. Dicha mezcla ha hecho de la Commedia un fenómeno muy especial que de alguna manera continua vigente.